世界尽头与冷酷仙境(2023修订版)在线阅读
会员

世界尽头与冷酷仙境(2023修订版)

(日)村上春树
开会员,本书免费读 >

小说外国小说26.6万字

更新时间:2023-06-14 09:34:42 最新章节:《世界尽头与冷酷仙境》音乐列表

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

“人并非通过扩延时间达到不死,而是通过分解时间获得永生。”清新奇异的城市寓言,村上双线写作的代表作。只要有心,去什么地方都一无所失。小说共四十章,以第一人称叙述。小说结构采用了双线交叉并行的形式,由两个似乎完全不相干的故事情节组成。单数二十章为“冷酷仙境”,双数二十章为“世界尽头”。两个故事看似各不相干,其实两个故事中的“我”本质上是一个人的一体两面。“冷酷仙境”中的“我”是实际存在的现实世界,“世界尽头”的“我”是潜意识中的虚拟世界。“我”处于自我分裂的状态中,对一切的动摇不定无所适从。悲剧正是由于“我”对两个世界都无力改变和迷惘无奈而产生。两条情节均极其荒诞,小说用变形的手法写出作者对当代资本主义社会的认识。“世界尽头”能看到卡夫卡作品《城堡》的影子,较为平缓而压抑。“冷酷仙境”部分则富有美式硬派侦探小说和科幻小说色彩,情节曲折而紧张。村上春树作品中方主要出版社和译者林少华老师携手,共同奉献村上春树长篇作品系列全新修订版。设计上与国际知名插画师NomaBar合作,黑白红三色在方圆之间描摹出村上作品中的微妙迷离,总体呈现兼具简约和经典;内容上围绕外来语做了大量修订,还原原版中作家有意添加着重号的细节;林少华为多部作品更新译序,并对译文中的一些语气和表达做了细微调整;增补村上春树年谱至最新,每本书后附音乐列表。
品牌:上海译文
译者:林少华
上架时间:2023-06-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

(日)村上春树
主页

同类热门书

最新上架

  • 会员
    突如其来的寂静笼罩了地球。这事实上比噪音更加可怕。有一会儿,什么也没有发生。巨大的飞船一动不动地挂在空中,覆盖了地球上的每个国家。在黯然退场之前,地球首先被改造成了最终极的声音重放器件,这是有史以来建造过的最伟大的播音系统。但伴之而来的不是演奏会,不是音乐,没有开场号曲,而仅仅是一条简短的信息。“地球人,请注意了。”一个声音说,这声音堪称完美,仿佛来自四声道系统,完美得无懈可击,失真度低得能让勇敢
    (英)道格拉斯·亚当斯著 (英)克里斯·里德尔绘小说9.7万字
  • 会员
    这条街上怎么总有人离奇死亡?牟黑市是日本东北地区的港口小城,这里发生命案的频率几乎赶上南非开普敦了。无法阅读文字的推理作家、暗中勾结黑帮的缺德刑警、会占卜的神棍女高中生、喜爱深夜广播的黑帮分子,四个不同身份阶级的人遭遇了一系列匪夷所思的凶杀案。长着猪脸的尸体、被抽干了血的尸体、胃里有10公斤食物的尸体、尸体里面的尸体、溺死在屋顶的尸体、活着的尸体……
    (日)白井智之小说12.1万字
  • 会员
    2016年,萨曼莎·哈维从不管发生什么都能安然人睡的“睡眠无忧者”,成了难以入睡甚至一夜无眠的“失眠者”。那些清醒的凌晨1点、2点、3点、4点、5点、6点,没有一丝睡意的轻抚。在这一年里,她没有一天是睡着的,也没有一天是清醒的。顺着那些无眠的夜,她通过写作来做梦,她聊到不安与焦虑、死亡与时间、科学与信仰、写作与小说……她也当自己的考古学家,回溯并试着理解自己的过往,“因为与生活达成和解要比细数人生
    (英)萨曼莎·哈维小说7.8万字
  • 会员
    “我明白了。”她说。要到什么时候她才能学会不对那些她一无所知的事情说“我明白了”?姐姐将命运交给婚姻,妹妹追求知识与自由,却都没能过上幸福的生活,这究竟是人的困境,还是唯独女性如此??继早期推出影响力巨大的《革命之路》和《十一种孤独》后,耶茨的创作生涯历经了一段时间的沉寂。《复活节游行》再次展现了耶茨不凡的创作实力,这部作品包藏了惊人的广度和分量。平淡节制的叙述中流淌出耶茨惯有的文雅与悲剧性视角,
    (美)理查德·耶茨小说12万字
  • 苏特里放弃优渥的生活,离开富裕家庭和他知识分子的过去,选择在诺克斯维尔田纳西河上的一艘破旧船屋上钓鱼卖给餐馆为生。船屋靠近棚户区,周边多为怪人和罪犯:隐士、酒鬼、小偷、拾荒者、掘墓人、采蚌人和女巫。他和酒馆老板黑人琼斯以及因对西瓜有特殊癖好入狱的哈罗盖特成为好友。在这片被遗弃的社会边缘,以超然的态度和幽默感有尊严地度过荒芜与贫困。小说结尾,琼斯在与警察的搏斗中死亡,哈罗盖特因抢劫未遂被捕,苏特里患
    (美)科马克·麦卡锡小说31.2万字
  • 会员
    现在是束草的冬天,这里是韩国与朝鲜边境的一座旅游小镇,一个年轻的法韩混血女孩在一家破旧的招待所做前台。一天晚上,来了一位罕见的客人:决心在这片荒凉的景象中寻找灵感的法国漫画家。女孩不断违抗社会的期望,与她的异地男友分手,抵抗母亲对整容的催促,她与漫画家之间形成一种微妙又流动的关系。她同意陪他去寻找“真实”的束草,两人前往雪山和壮观的瀑布,甚至到达边境。可他对她熟悉的束草毫无兴趣——花哨的霓虹灯,战
    (法)埃莉萨·秀雅·迪萨潘小说3.5万字
  • 会员
    《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。内容多涉人间风月、男女私情,然而在种种轻浮的玩笑和粗鄙俚俗的言词掩盖下,却不乏鞭辟入里的讽刺和对人类美好情感的颂扬。译者施康强是中国著
    (法)巴尔扎克小说32.2万字
  • 会员
    本书以萨尔的视角讲述了他和迪安等人四次横跨美国大陆的公路旅行。一路上他们纵情狂欢,高谈东方禅宗,追寻生命的纯真体验。他们尽情地燃烧自我与探索世界,追寻生命的真义和灵魂的自由。作为“垮掉的一代”灵魂人物的心灵自传,《在路上》被称为“垮掉的一代”文学运动的宣言书,也是年轻一代对抗世俗桎梏的精神自白,自上世纪六十年代出版之后轰动美国,至今依然是世界各地青年的精神读物,也是历久弥新的美国文学经典。
    杰克·凯鲁亚克小说21.5万字
  • 会员
    《殷红的花朵》叙述了主人公莱恩南的三次感情波澜,分别发生在他生命中“春”“夏”“秋”三个时期,而把这三个故事串起来的,就是书中频频出现的“殷红的花朵”——象征热烈恋情或强烈情欲的殷红石竹花。故事既缠绵凄婉、真实感人,又不落俗套,语言优美,格调高雅。虽为三段恋情,却有机地联成一体。虽说是一部小说,然而文字却好像诗一样精美。黄杲炘先生是英语诗歌的翻译大家,较少翻译小说,但他对高尔斯华绥这部篇幅不大的作
    (英)约翰·高尔斯华绥小说15.7万字